ポーカーは、インサイダーが使う変わった言葉と表現でいっぱいで、時々、それらが何を意味しているかを知っているわけではないと認めていることが恥ずかしい時もあります。 従いまして、知る限りのポーカー用語を集め、その意味を説明
ポーカーは、インサイダーが使う変わった言葉と表現でいっぱいで、時々、それらが何を意味しているかを知っているわけではないと認めていることが恥ずかしい時もあります。 従いまして、知る限りのポーカー用語を集め、その意味を説明
Hit the Jackpot. Jack is calling his mother with some good news. Lesson. Dialogダイアログ; Explanationsフレーズ解説; Translation日本語訳 同じ意味の表現として、"kill time" "fill in time" という言い方も覚えておきましょう。 ex: Reading is
agoは「現在から見て前の時間」を指し、beforeは「ある特定の時点から前の時間」を意味します。 本文のように20 minutes agoといえば「今から20分前」という意味なので、リョウコが「コーヒーショップへ行く」と
ADDICTIONの「Jack pot」歌詞ページです。作詞:TAKT・ラップ It's show time. Don't let me down その笑顔の 裏側は 見えないまま時は過ぎる 厄介なポーカーフェイス 一瞬でも 隙があれ Bluffも意味をなさない 直感頼みの
ができる、一番大きな金額のことです。 hit the jackpot は、何かにおいて大きな成功を収める、という意味で、特に、大金を受け取ることが含まれます。 You've really hit the jackpot this time, haven't you? The makers of “Berlitz Ultimatum”
「fold」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書 His room is four times bigger than mine.これは結果は この写真は本物のダージマハールの倍小さい(分の1だ)The lottery jackpot is four times less than last week.これは以前に
You love playing slots and we know it. We are awesome and you know it. Lets us reward you with awesome reels show with huge payouts and unlimited free coins. Millions of players can't be wrong! Play the best designed
jackpot 【名】 〔賭け事などの累積した〕賞金、特賞・The jackpot for Saturday's drawing was expected t 【発音】[US] dʒǽkpɑ̀t | [UK] dʒǽkpɔ̀t【カナ】[US]ジャクパトゥ【変化】《複》jackpots - アルクがお届けするオンライン英和・
「fold」の意味・例文・用例ならWeblio英和・和英辞書 His room is four times bigger than mine.これは結果は この写真は本物のダージマハールの倍小さい(分の1だ)The lottery jackpot is four times less than last week.これは以前に
Father: 1 I have an announcement to make! Daughter: Sure, 6 if I have to. Daughter: Yes.
Daughter: Sure, if you have a million bucks to bet Father: You bet I do! Daughter: Wow! Father: Yep, cross my heart. That's great! Can I see it? Everybody in the family gets to buy something for themselves and then the rest will be used for the house. Father: OK but 3 I bet you're gonna be excited about this one. You are not going to believe this! Father: No, really! I went back and checked the number over and over again to make sure I was right. Daughter: Oh, wow A million bucks What shall I get? Father: Hey, what do you mean, "What shall I get? Daughter: Yeah, you know what Dad? Daughter: Really?! Anything for new wheels. Father: Here you go Now, 4 remember to put it back in that drawer after you've taken a good look at it.